segunda-feira, 4 de agosto de 2014

La etimología del topónimo Navarra.


Texto original en: 

Existe una gran controversia en torno a la etimología del topónimo Navarra, éste, al parecer, podría proceder de la forma vasca antigua Nabarri*, adaptándose al romance como Navarre y evolucionando finalmente a Navarra. El topónimo vasco Nabarri* estaría formado por el gentilicio "nabar" (navarro) más "herri" (tierra, país); y, a su vez, el gentilicio "nabar" procedería de la palabra vasca naba (llanura entre montañas"), con lo que Nabarri* significaría "tierra de los navarros" o más exactamente "tierra de los que son de la llanura entre montañas". La forma vasca actual Nafarroa tendría también su origen en el gentilicio antiguo "nabar" (navarro), pero, en vez de añadirle el término "herri" (tierra), como en el caso anterior, se le sufijaría -oa ("zona", "comarca", "tierra") común en la toponimia vasca (Gipuzkoa o Aezkoa [Navarra] ), dando lugar a la denominación Nabarroa* (de uso más reciente que Navarri*) que por influencia fonética en la Edad Media de la lengua aragonesa ( /b/ > /f/ ) acabaría convirtiéndose en el actual Nafarroa. En textos medievales romances es común la vacilación entre /b/, /f/ y /h/, de ahí que a los navarros se les llamase indistintamente "navarros", "nafarros" o "naharros". La lengua española adquirió también la palabra vasca naba y forma parte de su vocabulario desde hace siglos (escrito como nava), con el significado de: "tierra sin árboles y llana, a veces pantanosa, situada generalmente entre montañas". 

(*) Imagen anexa: nacedero del río Urederra en el parque natural de Urbasa-Andia, que se encuentra en el concejo de Bakedano perteneciente al mucipio navarro de Améscoa Baja. El río Urederra (“agua hermosa”, en lengua vasca) es un río corto que recorre 19 kilómetros antes de desembocar en el río Ega, que es, a su vez, un afluente del río Ebro.



Versión en Portugués.




Versión en Euskara.

Nenhum comentário:

Postar um comentário